 |
| Standbeeld van José Martí in Havana |
Pete Seeger (auteur van Where Have All the Flowers Gone) zong zijn versie van Guantanamera, een bewerking van de
basisversie van dichter José Martí[1] en
componist Joseito Fernùandez en de eigen keuze van de strofen door Julián Orbón
die dan werd gezongen door Héctor Angulo, in Carnegie Hall op 8 juni 1963 waar
zijn concert We Shall Overcome werd
opgenomen. Hij zong het met de intentie dat het lied zou gebruikt worden door
de vredesbeweging ten tijde van Cubaanse rakettencrisis. Hij wilde dat de
mensen het zongen als symbool van de eenheid tussen het Amerikaanse en Cubaanse
volk, en vroeg om het in het Spaans te zingen om zo "to hasten the day
[that] the USA... is some sort of bilingual country."
Toen de Amerikaanse president Obama gisteren
uitstapte uit het presidentiële vliegtuig, zette hij voet op het José Martí
vliegveld. De dichter Martí zijn standbeeld kun je tot in de kleinste Cubaanse
dorpen vinden. Geen Castro’s maar Martí’s. Ik weet ook niet dat Obama het
onofficiële volkslied van Cuba gezongen heeft:
Ik
ben een oprecht mens (Yo Soy un Hombre sincero)
en
kom van waar de palmen groeien, (de donde crece la palma)
alvorens
te sterven heb ik één wens, (y antes de morirme quiero)
verzen
uit mijn ziel te doen vloeien. (echar mis versas del alma)
maar
het zou wel een goed idee geweest zijn.
[1] José Martí: Een oprecht mens een uitgave van
Boekenplan en in België verdeeld door uitgeverij De Vries-Brouwers is een korte
maar zeker de beste inleiding op deze Cubaanse dichter.