Bedenkingen, mijmeringen, oprispingen.

maandag 21 maart 2016

IK BEN EEN OPRECHT MENS



Standbeeld van José Martí in Havana
Pete Seeger (auteur van Where Have All the Flowers Gone) zong zijn versie van Guantanamera, een bewerking van de basisversie van dichter José Martí[1] en componist Joseito Fernùandez en de eigen keuze van de strofen door Julián Orbón die dan werd gezongen door Héctor Angulo, in Carnegie Hall op 8 juni 1963 waar zijn concert We Shall Overcome werd opgenomen. Hij zong het met de intentie dat het lied zou gebruikt worden door de vredesbeweging ten tijde van Cubaanse rakettencrisis. Hij wilde dat de mensen het zongen als symbool van de eenheid tussen het Amerikaanse en Cubaanse volk, en vroeg om het in het Spaans te zingen om zo "to hasten the day [that] the USA... is some sort of bilingual country."

Toen de Amerikaanse president Obama gisteren uitstapte uit het presidentiële vliegtuig, zette hij voet op het José Martí vliegveld. De dichter Martí zijn standbeeld kun je tot in de kleinste Cubaanse dorpen vinden. Geen Castro’s maar Martí’s. Ik weet ook niet dat Obama het onofficiële volkslied van Cuba gezongen heeft:

Ik ben een oprecht mens (Yo Soy un Hombre sincero)

en kom van waar de palmen groeien, (de donde crece la palma)

alvorens te sterven heb ik één wens, (y antes de morirme quiero)

verzen uit mijn ziel te doen vloeien. (echar mis versas del alma)



maar het zou wel een goed idee geweest zijn.





[1]  José Martí: Een oprecht mens een uitgave van Boekenplan en in België verdeeld door uitgeverij De Vries-Brouwers is een korte maar zeker de beste inleiding op deze Cubaanse dichter.

1 opmerking:

  1. Gezongen door "the Kraut", zoals Hemingway haar steevast noemde...

    https://www.youtube.com/watch?v=aLAxbQxyJSQ

    BeantwoordenVerwijderen