Kort voor de zomervakantie 2024 verscheen bij Standaard
Uitgeverij een nieuwe editie van de novelle Monsieur Hawarden
van Filip de Pillecyn, met een voorwoord van Tom Lanoye, illustraties van
Reinhart Croon en historisch onderzoek van Annick Lesage naar de persoon op wie
het personage Monsieur Hawarden is gebaseerd (Uitgeverij TZARA).
De titel van het boekje is Wie was Monsieur Hawarden. Ongeveer tezelfdertijd
verscheen De Dwarsligger met stukjes die Filip tussen 1922-1926 schreef
voor het satirische weekblad Pallieter.
Eindelijk wordt De Pillecyn, die na de Tweede Wereldoorlog
zowat tien jaar gevangenisstraf vergaarde, en door de hele linkerzijde werd
uitgespuwd, eer aangedaan. Niet omdat Filip een Schwule Sau, Queen, Pédé, maricón
of finocchio was, neen, volgens Annick Lesage zou monsieur Hawarden een
transgender zijn.
Een openbaring? Neen! Harry Kümel liet reeds in 1968 monsieur
Hawarden spelen door Ellen Vogel.
Toen ik in 1981 Kiespijn der ziel: onuitgegeven journalistiek uitgaf, was De Pillecyn nog not done, niet als auteur en niet als transgender, trouwens in Van Dale Groot woordenboek van de Nederlandse taal is het zelfstandig naamwoord transgender pas toegevoegd in 2008 en het bijvoeglijk naamwoord in 2018.



Geen opmerkingen:
Een reactie posten