Er net voor een weekje tussenuit geweest. Canarische Eilanden. Fuerteventura. Een deel van Spanje. Een Spaanssprekend land.
Wat nu met die irritatie uit de titel?
Wat nu met die irritatie uit de titel?
Kijk je loopt naar de balie van je hotel en wordt eerst aangesproken in het Duits. Je zit in het restaurant van het hotel en de ober spreekt je aan in het Duits. Je loopt een winkel binnen en wordt eerst aangesproken in het Duits - zelfs de Pakistanen, de Indiërs en de Afrikanen doen er aan mee. Erger nog, de Engelsman van Stratford-on-Avon die de Ierse pub uitbaat, sprak ons eerst aan in het Duits. Gatver! Als je er op de Canarische Eilanden niet uitziet als een inboorling dan ben je dus een Duitser. Je hoort er nauwelijks Spaans praten. We waren dolgelukkig toen we in Morro Joble plots vanuit een kleine bar enkele mensen Cumpleaños feliz,
Cumpleaños feliz,
Te deseamos todos,
Te deseamos (naam van de jarige)
Cumpleaños feliz
hoorden zingen. Bij navraag bleek dat ongeveer 90% van de toeristen Duitssprekend zijn, maar moet je daarom je eigen taal verloochenen?

Sind sie sicher das sie nicht im Ireland auf ferien gewesen sind? Da hat jeder mich fur Deutscher angesehen...
BeantwoordenVerwijderen