Bedenkingen, mijmeringen, oprispingen.

dinsdag 4 september 2018

IK GEEF ER DE BRUI VAN



In de uitgave van 1979 van Van Dale lezen we dat brui een verouderd woord is en meestal wordt gebruikt in de uitdrukking de brui van (niet aan) iets geven, wat zou betekenen: het opgeven, laten varen niet voortzetten. In 2015 lezen we de brui aan iets geven, met daarachter: veroud. De brui van iets geven. Ja, de taal evolueert zegt men dan.

Ik herinner me dat ik vele jaren geleden als redacteur over het woordje janitsaar viel en bij opzoekingen in de Historische W.P. een andere spelling vond, janitsjaren. Ik raadpleegde mijn toenmalige taalgoeroe Maarten Van Nierop en die vertelde me dat de juiste spelling janitsjaren was, maar dat men honderd jaar fout taalgebruik niet kon terugdraaien en dat ik maar voor de Van Dale versie moest gaan. Ja, de taal evolueert zegt men dan.

Bij de klemtoonregels voor het Nederlands kan men onder het hoofdstuk achtervoegsels vinden dat in het geval van –tie de klemtoon op de lettergreep ervoor valt. In Vlaanderen houdt men zich aan die regel in het geval van het woord dementie, in Nederland echter kan men steeds meer de klemtoon op de laatste lettergreep horen. En wat doet Van Dale? Ze schrijven boudweg dat de klemtoon wisselt. Ik zie het al voor me, de volgende Van Dale zal tegen de klemtoonregels ingaan en de klemtoon op –tie leggen en in Vlaanderen zal men wel weer moeten buigen. Ja, de taal evolueert zegt men dan. Doei, Doeg en al die andere onzin.

3 opmerkingen:

  1. Een volk dat spreekt over srijvers als het schrijvers bedoelt, een volk dat het ongelooflijk stupiede woord sudderans gebruikt -bijwijlen zelfs "sinaasappalsudderans"- zou niet de norm mogen zijn op taalgebied.

    BeantwoordenVerwijderen
  2. een volk dat uit de lucht valt bij het woord fluwijn, pirrewitje, god en klein pierke, etcetera...

    BeantwoordenVerwijderen
  3. De Nederlanders panieken, wij Vlamingen panikeren, beide raken we wel in paniek.

    BeantwoordenVerwijderen